FAQ

How much do you charge for your services?

In my profession prices strongly depent on the project itself and cannot easily be standardised. Before I can calculate a price for my work, I need to know my client´s precise wish. The projects, I create are highly individual: a business card can be simply printed on paper or even on 24k gold. An illustration for a book can be simple and small or big and loaded with details. First I need to know my clients expectations, then I can start calculating the costs.

 

Wieviel kostet deine Arbeit?

In unserer Branche sind Preise stark vom Projekt abhängig und lassen sich nicht so einfach pauschalisieren. Bevor ich einen Preis kalkulieren kann, muss ich in Erfahrung bringen, was sich der Kunde genau wünscht. Die Arbeiten, die ich erstelle, sind sehr individuell: eine Visitenkarte kann einfach aus Papier bestehen, man kann sie aber auch auf 24-karat Gold drucken lassen. Eine Illustration für ein Buch kann klein und simpel sein oder komplex und gespickt mit Details. Wichtig ist zuerst einmal die Wünsche und Bedürfnisse des Kunden kennenzulernen. Erst danach kann ich mit dem Kalkulieren beginnen.


 

You are specialised in illustration. What happens, if my project requires photography, texts or programming as well?

I´m a „one-woman-business“ but that does not mean I am all alone. Freelancers like me have a broad network of other creatives and we all work together on demand. Should I determine, that the requirements of my client exceed my own skills, I simply ask a fellow freelancer, who is an expert in this field, to join my team. This will not cause any trouble for my client.

Du bist auf Illustration spezialisiert. Was geschieht, wenn mein Projekt außerdem Fotos, Texte und Programmierung benötigt?

Ich bin zwar ein „Ein-Frau-Betrieb“, aber ich bin nicht allein. Wir Freelancer verfügen über ein weites Netzwerk von Kreativen und arbeiten bei Bedarf zusammen. Stelle ich fest, dass die Wünsche meines Kunden einmal meine eigenen Fähigkeiten übersteigen, hole ich mir einen Kollegen vom Fach ins Boot. Für den Kunden entstehen dadurch keine Umstände.


 

You are based in Germany. Do you work for international clients as well?

Of course! I already worked with international clients from my home country without any problems.

Arbeitest du auch für Kunden im Ausland?

Natürlich! Ich habe bereits problemlos für ausländische Kunden gearbeitet.


 

Can I also get traditionally drawn illustrations?

Sure, but it takes a bit longer to draw those. The style of these illustrations will differ a bit from the digitally produced drawings because of the production process.

Kann ich auch Illustrationen bekommen, die traditionell erstellt wurden?

Sicher. Allerdings dauert die Arbeit mit traditionellen Medien etwas länger und der Stil wird sich aufgrund des Herstellungsprozesses von den digitalen Illustrationen unterscheiden.